光茧之中,
澄澈的眸子,缓缓睁开!刹那间,整片天地,为之黯然失
。
【收藏果文小説網,防止丢失阅读度】
这个女,仿佛整个世界的中心,就连山谷
的密云,都在此时
滞了
。
,
刻,云层翻
。
密云之中凝聚的恐怖雷霆,顷刻,犹如神圣巨龙,
然间,冲
云层。
嗤啦!在那巨雷接触到灵阵的
瞬间,数座灵阵,几乎同时崩
。
刹那间,灵阵反噬!秦天只觉自己的
闷,
血,直接
了
,
随之倒飞了
去,脸
片惨
!轰!此时,秦天的灵
好似被
裂了
般,就连意识海之中那
紫府之
,都
现了
密了裂纹。
自灵
的
,让秦天的呼
阵急促,
接着,
是连
断的
苦!这种
苦,远超以往!“女
,
恐怕是帮
了
了!”
秦天竭抵御着
自灵
的
苦,看着
光茧之中,破茧而
的
影,眼神之中,泛起
丝波澜。
“辛苦了,剩的,
自己
!”
的声音,
再如以往那般冰冷,好似拥有了温度
般,而那
影,也
再虚幻。
完美如玉的容颜,没有半分瑕疵,回眸,连山谷之中
了风都凝滞了
,那
张脸,如谪落
间的仙子,
染半分烟
之气。
纱裹
,
玉
若隐若现,光洁雪
的
丫
漏在外,
让
想入非非。
,此时的秦天,
本
及欣赏这些,在女
破茧而
之时,
悬着的心才终于落地,只是,这
雷劫,只能
自己抗了。
秦天觉自己的眼
越
越沉,灵
很
淹没在紫府之中!回头看了秦天
眼,女
的黛眉
簇,玉手
挥,
旗子
现在
手中,正是那
皇旗。
“当初那么多神魔手尚且奈何
了
,区区
雷劫,
又何惧!”
女,恐怖的气息,源源
断倾泻而
,面对那雷劫,
的气
断攀升,转瞬间,已经达到
个惊
的层次。
周围的间
断
曲,隐隐承受
住这个女
的
量,就连周围的陨神山脉都晃
了起
。
那般场景,犹如末般。
同时刻,无数
朝着陨神山脉爆
而
的
影,同时
了
步,
们能够
觉到,此时天地间混
的能量,犹如
尊魔王临世。
砰!女的
影,终于在半
之中,
的和那
巨雷
在
起,顷刻间,光芒爆闪,
股能量风
,自陨神山脉的核心扩散而去。
无数凶同时发
嘶吼,声音之中,充
了绝望,这
股
量,毁天灭地,显然,它们
觉到了危险。
巨的雷霆之中,
影,
断摇曳,宛若
风巨
之中的
叶扁舟,只是,这
影,却
生生抗
那恐怖的雷霆之
。
皇旗屹立在雷霆之
,竟然
曾折断,只是,那
皇旗渐渐
现
裂缝,隐隐
被
裂开
。
女静立其中,灵
量在迅速消散。
女眉头
锁,显然
低估了雷劫的
量,若
灵
重聚,这
雷劫无法奈何
半分,可是现在,缺失几
魄,
的
量
打折扣。
1.我的大明不是這樣的 (鐵血小説古代)
[千斤頂]2.傾城雪之扶搖王妃 (女尊小説古代)
[宸裳]3.千世今生永穿之男神是我的 (玄幻奇幻古代)
[鳳花飛雪]4.罪案心理調查科 (時空穿梭現代)
[西樓小九]5.(微微一笑很傾城同人)我自傾城 (同人小説現代)
[妖乾]6.我的校貸那些年 (都市生活現代)
[愛吃貓的耗子]7.重生星際之傭兵影硕(殺伐果斷現代)
[南灣茶暖]8.時光盡頭的夢想家 (近代現代)
[Sliping]9.千世今生 (玄幻小説現代)
[戰邪雅]10.玉懶仙 (仙俠奇緣古代)
[深深妹兒]11.王者歸都 (隨身流現代)
[夜聽風]12.許你百歲蕪憂 (陰謀小説)
[一枝]13.網遊之神級機械獵人
[逆襲的馬里奧]14.洪荒,開局成為太乙真人 (法寶小説古代)
[是李]15.廢婿神醫在都市 (都市小説現代)
[貧道不貧]16.重生七十年代:軍敞,強嗜寵 (青梅竹馬現代)
[饞魚小懶貓]17.清禹超市
[龜甲]18.歡喜天·淪陷的秘月桃坊(現代)
[未知]19.在自己家趁老公洗澡時被他上司狂坞(現代)
[網絡作者]20.宫下之臣 (高幹肉文現代)
[天一]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2367 部分
第 2374 部分
第 2381 部分
第 2388 部分
第 2395 部分
第 2402 部分
第 2409 部分
第 2416 部分
第 2423 部分
第 2430 部分
第 2437 部分
第 2444 部分
第 2451 部分
第 2458 部分
第 2465 部分
第 2472 部分
第 2479 部分
第 2486 部分
第 2493 部分
第 2500 部分
第 2507 部分
第 2514 部分
第 2521 部分
第 2528 部分
第 2535 部分
第 2542 部分
第 2549 部分
第 2556 部分
第 2563 部分
第 2570 部分
第 2577 部分
第 2584 部分
第 2591 部分
第 2598 部分
第 2605 部分
第 2612 部分
第 2619 部分
第 2626 部分
第 2633 部分
第 2640 部分
第 2647 部分
第 2654 部分
第 2661 部分
第 2668 部分
第 2675 部分
第 2682 部分
第 2689 部分
第 2696 部分
第 2703 部分
第 2710 部分
第 2717 部分
第 2724 部分
第 2731 部分
第 2738 部分
第 2745 部分
第 2752 部分
第 2759 部分
第 2766 部分
第 2773 部分
第 2780 部分
第 2787 部分
第 2794 部分
第 2801 部分
第 2808 部分
第 2815 部分
第 2822 部分
第 2829 部分
第 2836 部分
第 2843 部分
第 2850 部分
第 2857 部分
第 2864 部分
第 2871 部分
第 2878 部分
第 2885 部分
第 2892 部分
第 2899 部分
第 2906 部分
第 2913 部分
第 2920 部分
第 2927 部分
第 2934 部分
第 2941 部分
第 2948 部分
第 2955 部分
第 2962 部分
第 2969 部分
第 2976 部分
第 2983 部分
第 2990 部分
第 2997 部分
第 3004 部分
第 3011 部分
第 3018 部分
第 3025 部分
第 3032 部分
第 3039 部分
第 3046 部分
第 3053 部分
第 3060 部分
第 3067 部分
第 3074 部分
第 3081 部分
第 3088 部分
第 3095 部分
第 3102 部分
第 3109 部分
第 3116 部分
第 3123 部分
第 3130 部分
第 3137 部分
第 3144 部分
第 3148 部分