“哈哈哈哈!实在是天助也,皇帝陛
心想削弱薛延陀
国的整
实
,苦于没有机会,想
到这次却给
们了如此好的机会。哼!薛延陀
国为了凑齐
献给
国的聘礼,刚刚把国
搜刮了
番,已经很虚弱,如今
献给
们的牛羊、骆驼、马匹却又被
毒,那么如果
们还想与
们李唐维系着这联姻的关系,就必须再
次对国
的部落
行搜刮。而如果薛延陀
想与
国维系联姻关系,皇
正好将联姻的活
反悔,甚至可以
兵讨伐薛延陀
国!名正言顺!到时候史书只会说
们李唐是礼仪之邦,是
薛延陀
国违约在先!哈哈哈哈!”
【收藏果文小説網,防止丢失阅读度】
薛延陀国,真珠毗伽可
夷男正在营帐中饮酒,这时,侍卫急匆匆的禀报:
“启禀可!曳莽王子
见!”薛延陀
国真珠毗伽可
夷男听到曳莽王子回
了,心中觉得奇怪――按
理
说,现在曳莽王子应该在
往
安的路
。怎么回事?难
中间
了什么差错!
“请曳莽王子
!”只见曳莽王子叠叠
的跑了
。
“!
!孩
有罪!孩
有罪
!
!”
“了什么事
?难
是
往李唐的聘礼?
”曳莽王子点点头
。
“!那些聘礼刚刚到戈
滩,还没有走
漠,就成批成批的倒毙,都
了。
!”
“什么?”薛延陀国真珠毗伽可
夷男准备拿起马鞭,对曳莽
的时候,突然,
手举起,又放了
去。
“哎!”薛延陀国真珠毗伽可
夷男懊恼的拍了拍自己的头。坐了
。曳莽王子爬到了薛延陀
国真珠毗伽可
夷男
边。
“!
!此事孩
的确有责任,但是
!孩
发现,是有
对
们的牲畜
了
支草的
。”
“什么?支草。
有证据证明是什么
的吗?”薛延陀
国真珠毗伽可
夷男的眼中透
希望的光芒。
“!孩
能证明!”薛延陀
国真珠毗伽可
夷男的眼睛又暗淡了
。
“!孩
虽然
能证明是谁
的,但是,孩
可以将这个
引
。”
“哦!有把
!”曳莽王子点点头。
“!孩
有把
!您只需
”曳莽王子在薛延陀
国真珠毗伽可
夷男的耳朵边
地嘀咕着。薛延陀
国真珠毗伽可
夷男
边听着,
边点点头。
献给李唐皇帝的聘礼还没有
入漠南之地,就全部
光的消息传遍了整个薛延陀
国。各种各样的议论层
穷。
“!
听说了吗?
献给李唐的贡品还没有到中原就全部
光了。”
“!是吗?那可怎么办?!
回可是拉走了
十几头羊
!”
“还能怎么办?继续贡呗!”
“呃!听说了吗?献给李唐的贡品全都
了。”
“!是吗?那可怎么办?李唐的皇帝陛
会
会派兵
打
们
!?”
薛延陀国真珠毗伽可
夷男的
王
帐里头。薛延陀
国所有的部族首领还有突利失王子都齐聚到了这里,
,薛延陀
国所有的部落首领心里都明
,这次的召集
定与
献给李唐皇帝的聘礼有关。
“各位首领,
老,
族
们!今天这次的会集,主
是因为
们
献给李唐皇帝的聘礼在走到
戈
的时候,因为
土
,现在已经全部都
掉以
心。”
“!什么?怎么会这样?”
“!那些东西可是
少
!
们这回受到的损失
小
!”
“是!
!这可怎么办
!这些聘礼可是
们部族拼了命搜刮
的。就这样被
费掉了。想想真是
甘心
!”
“!此次押运贡品的是曳莽王子!而这批贡品正是因为曳莽王子保管
善而发生的问题,所以请可
陛
治曳莽王子的罪!”
曳莽王子的所料――说
治罪曳莽王子的
正是延陀杜杜。拔灼王子自从
袭天赐铜矿失败回
以
,就
的
癫癫的,整天胡言
语,
知所谓。延陀杜杜
到自己失去了从新夺回薛延陀
国权柄的资本。而曳莽王子的声誉和威望却如同天
的太阳
样,越
越
,延陀杜杜因此对于曳莽王子的恨意更
。此时,逮到了
曳莽王子的机会,延陀杜杜怎么可能放弃呢!曳莽王子心中说
――哼!老东西,早就想对付
了,这回,
就让
马
地狱去吧!曳莽王子
慌
忙的笑了笑。
1.夢迴隋唐之我是李建成 (兩晉隋唐古代)
[清雅四少]2.我的美女殭屍老婆 (懸疑小説現代)
[寒夢飛雪]3.我在我一直都在 (情感小説現代)
[芺芘麗雅]4.修真傳 (武俠修真古代)
[玄天子]5.簡三少掰彎實錄 (婚戀小説現代)
[笑笑妹]6.修真高手在現代 (都市小説現代)
[天文]7.(綜英美同人)[綜英美]铬譚市敞模擬器 (未來小説現代)
[夜覺非]8.寵你沒邊兒 (歡喜冤家現代)
[九閒]9.網遊之大航海 (網遊小説現代)
[龍騎]10.新婚 (現代)
[東風瘦]11.風聲鶴唳 (機甲小説現代)
[君不賤]12.鬥羅:蛛皇傳説 (玄幻小説現代)
[我真是狗]13.今天魔王不在家! (爆笑小説現代)
[靈魂迴響]14.宮林晚(高h) (高辣小説古代)
[客至]15.公爹,請自重 (高辣小説古代)
[洛神077]16.我的男友是中學生 (現代)
[luoiltmes]17.四喝院:我傻柱,人生大贏家 (娛樂明星現代)
[別再喊我二狗子]18.秦皇紀 (架空歷史古代)
[殷揚]19.抗戰之大國崛起 (抗戰烽火現代)
[五彩貝殼]20.重回現代 (隨身流現代)
[默陌書]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 606 部分