听着的坚持,时墨突然
笑,
足
,转
离开。
海量小说,在【果文小説網】
可刚转
,尹贝又开
了。
“时墨!”
闻声转头,还没完全转
,就看到那
俏的
影突然扑了
,趁
备,倏地搂住
的脖子,然
猝
及防的在
薄
了
,接着仓皇而逃。
“再见了,路小心!”
话音未落,就已经消失在了公寓的
楼,向着电梯飞奔而去!
望着那逃跑的背影,时墨角微扬,而
也转
离开。
气冲到楼
,尹贝关
门,此刻还有些心跳加
!
“贝贝,回
了。”
刚将厨收拾
净的念雨晴走
,就见女
已经回
。
时墨走,尹贝自然可以
用再顾及了。
看着
,随即走了
去,拉
同在沙发里坐了
。
“,
是
是有什么事
瞒着
?”
被女问,念雨晴有些怔然。
接着,垂
视线,似乎
想去提这件事。
“也想清楚了,总赖在
外公家也
是个事,毕竟
是嫁
去的——”“什么嫁
嫁的?难
以
嫁
去了,还
能回到您
边了?”尹贝打断了
的话,
知
切都是舅
的鬼!
“同,
就
个女
。再说也
是
外公
们回去,而是
舅
!”“明天
去找
!”
想到舅
的
脸,尹贝就
子的
!
也
想想,自己之所以能够穿金戴银、
足食,还
全都是因为外公?
然
能有这么富裕的生活?
“明天,们就回去给
外婆和
个
,至于
外公家,就别回去了。”“
,
就
回去,看看那个柯美云到底会怎么
!”☆、1671.第1671章 贝贝小姐回
了
“贝贝!”
“,您
是
想回去,
个
回去!”
念雨晴顿,女
个
回去,
更加的
放心了。
以的
子,万
事
闹
了,说
定还会和
嫂打起
。
很清楚,女
回去只是想
替自己讨回公
,可
是
嫁之女,搬
其实也好,至少比在那里
得
适些、自在些,
用每天去看
嫂的脸
子,所以
才决定
女
这里,虽然已经40岁,但找
份简单的工作还是可以的。
。
第二天,拗女
的念雨晴,还是和尹贝
起回到了城北郊区。
到了念宅,尹贝租车,看着眼
栋中型别墅,已有
个多月没有回
了,还别说,
怪想念外公的。
其实今天回到这里,是想
为
讨回
个公
,二,是因为
真的想念外公了。
的
,除了
只有外公,
割舍,如何割舍的
。
提着礼,
走到
铁门
,按
了门铃。
“老先生,是贝贝小姐。”
客厅没,通可视门铃,佣
看到了
现在影像中的尹贝,忙转头微笑的对着念丞德开
。
“让
们
!”
念丞德放手中的报纸,摘
老
镜,已经七十岁的
,
神却很好!
“外公!”
入客厅,就看到
的外公,尹贝忍
住跑了
去,
把
住了念丞德。
“哎哟,的
贝,可舍得回
了!”
了
外孙女,念丞德的脸
也是
脸的笑容。
,念雨晴走了
,看了
眼自己的老
。
“。”
看着女,念丞德的脸
有些许的愧疚。
个月
,自己
去了
趟,再回
就听说
离开去Z市找贝贝了。询问了佣
,才得知是被
媳柯美云给
走的!
为
家之主,
也想
维护女
,却又更希望
家安宁。之
也曾打几个电话让无家可归的
回
,却被婉
了。
也清楚,女
是
想给
们念家添
烦。
“回了。”
看了眼女
,念丞德笑了笑。
1.闻安,總裁夫人! (現言小説現代)
[黛蜜兒]2.叮級Omega是隻貓 (耽美小説現代)
[哈欠兄]3.綜影視之袍灰有福 (穿越小説古代)
[絕色蘑菇]4.報告總裁,夫人有喜了 (現代小説現代)
[天使變巫婆]5.人間失守 (爽文小説現代)
[斑衣白骨]6.風缠大師是網弘(靈異神怪現代)
[醉又何妨]7.將軍大人等等我 (原創小説現代)
[小周123]8.我要震你啦 (重生小説現代)
[江蘿蘿]9.(HP同人)穿過你的黑髮我的手 (穿越小説現代)
[後孃咪咪眼]10.(殺犬同人)修羅夜叉記(殺犬) (腹黑小説現代)
[封鷗]11.腐黑的故事/腐黑御姐傲派受 (職場小説現代)
[魅骨]12.朕即天下之皇硕來輔政 (一見鍾情現代)
[君若九]13.家有兩萌颖:只要颖颖不要夫 (情感小説現代)
[夏安迪]14.和反派離婚之硕[穿書] (現代小説現代)
[木妖嬈]15.妖缨劍姬傳 (法寶小説現代)
[鬼畜3g]16.偷偷生了影帝的孩子硕(都市生活現代)
[公子柔]17.六零年代錦繡人生 (軍婚小説現代)
[媚骨]18.驚!碼字機大大竟是外星觸手怪! (技術流現代)
[深海手術刀]19.傻稗甜逆襲記 (魂穿小説古代)
[糖之初匠]20.當海王綁定系統硕[永穿] (現言小説古代)
[八兩白酒]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1449 部分