简悦懿笑而语。
海量小说,在【果文小説網】
个没有功名在
的普通女
学生,能让
位公社书记相信
就
错了。而且
家的这种信,也是有
提条件的。
对秦书记说,
信了
,也
就是提供
电话使用权而已。
是
信,万
真耽误了逮捕强/
/犯以及盗墓贼的
事,
面
追责,追究到
这里
,反而
妙。
但对京市公安局说,
家肯定会觉得:
谁呀?
说什么
们就信什么?
讲的事
涉及的面那么广,
仅牵涉到强/
这种治安案件了,还牵涉到文
保护了,连外国
都牵涉
去了,这
本就是跨国
案呐!啥啥,
说还有海关?!
说的可
可靠
?
警
这么
,那得
费多少警
!
的消息
是
可行,咱公安局可
就闹
笑话了?!
为了引发重视,只好给黎副部打电话了。
在心里跟黎副部说了句“
歉,把
拉到跟
育完全无关的事
面去了”。
心倒是
好,这回看
把相关
等
网打
!
***
公安局13在那个年代是负责跨国案件的,文保案子也归这个
管。
在接到级领导
、准、
地办好此案的命令
,13
马
派
得
将与警车
往
山县,从清
学生们手里接
案犯,给这7个
铐
了亮锃锃的手铐。
而以简悦懿为首的清学生们,告诉公安刑警
们已经把
供都已经审
了,案犯也希望能够减刑,愿意
警方把
们的
家给揪
。
13的公安同志们震惊了,这
约是开国以
,警方破案效率最
的
次行
!
有了案犯的,警方布
天罗地网,将与案犯有特殊联络方法的瑞士
和
的同伙
网打
,并顺藤
瓜,将其
为
们
务的盗墓团伙也
并缉拿。共追缴了1200余件文
,其中国家
、二级文
就占了137件。
正如简悦懿所料,这些外国其实也受雇于国际
的
家
型拍卖行。
国旋即对该拍卖行发起跨国索赔,虽然因为国家法制
健全,文保方面的法律法规极少,造成了索赔难的问题,但也起到了敲山震虎的作用,震慑住了其它意图通
法手段获取
国文
的
法分子。
同时,这也促了
国文保法,以及刑法当中关于走私罪的立法。
13的公安同志还追查到了海关部门,对相关
员的渎职甚至收受贿赂的事
行了调查
副主席放手里的《
民
报》,面带微笑地对
边的
:“ne(这)个简悦懿
,还真哩(的)是会搞事。
搞
哩(的)事
少哇。”
川腔,话里透着川省
的直
。
旁边坐着的是
育部的两位正副部
。
们俩都是
的老部
,知
副主席这话没有批评的意思在。
刘部笑说:“可
是吗,回回搞的都是
事。先是促
立法,再是和清
77级的新生
起联名写信给您,
恢复研究生考试,现在连治安刑事案件都管
了。”
副主席笑着摇头:“那个
子
,
适
在机关工作。什么事都
jio(
),那
是在抢其它部门的饭碗呐?这太招
恨老(了)。”
黎副部跟简悦懿已经打几次
了,知
那是
个热血的好孩子。
由替
说话
:“
的
子确实比较锋芒毕
,但
也是
腔热血。
管是促
立法,还是恢复研究生招考工作,这两件事难
其
就
知
它的重
吗?可就只有
敢说
,而且还敢在报刊杂志
说。副主席,光
这份赤子之心就很难得
。”
副主席正点头:“对哩(的),聪明
其实
少,但既聪明又有赤子之心哩(的)
少。
确实
适
国家机关工作,但换
个舞台,
可能能
到很多
都
到哩(的)事
。”
黎副部恍然悟,原
副主席是想用
。“您的意思是
”
问
。
“们
月初,
是打算跟老m商量互派留学生的事
吗?把
也加到留学生名额里去。”
刘部提
异议:“留学是
笔
小的费用
。您
回
是说,
像研究生招考那样,选成绩最好的学生到发达国家留学吗?就这么搞特殊,把其中
个名额给
了,其
的学生会同意吗?”
1.醫見傾心:老婆大人跪餵養 (隱婚小説現代)
[小玉狐]2.帶着空間闖七零 (重生小説現代)
[雨中柔情]3.(綜童話同人)震驚,童話裏有鬼[綜童話] (同人小説現代)
[臨夢]4.扛把子单我放學別走 (耽美小説現代)
[陳阿離]5.基建指南 (純愛小説現代)
[島裏天下]6.洗化 (仙俠小説現代)
[莫名其妙不可言]7.你才不是我铬呢 (校園小説現代)
[林雪靈]8.天師,我有一個異世界 (堅毅小説古代)
[蒙面怪客]9.有人説你胡話 (近代現代現代)
[夜落殺]10.萬人嫌活成甜文主角 (爽文小説現代)
[唧唧喵]11.桂花秘[總拱] (探險小説古代)
[居無竹]12.説好我是點家反派呢 (腹黑小説現代)
[語夢希]13.重生之將反派洗行到底 (權謀小説古代)
[一枕春秋]14.斬情絲(原名:棄硕) (皇后小説古代)
[西西東東]15.談情説案(GL) (懸疑小説現代)
[帶我去荷蘭]16.金主難搞:一言不喝就亚倒 (現言小説現代)
[生菜]17.新倚天行 (冷酷小説古代)
[s02258]18.這功德,我要了! (老師小説現代)
[貓與火鍋]19.重生硕小少爺決定相震(耽美小説現代)
[唧唧喵]20.劍君她只想吃瘟飯 (修仙小説古代)
[問西來意]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 309 部分