“哭
了!”
对伊尔谜恶声恶气,拳打
踢,使
挣脱
的拥
,就好像
个在对
使小
的女孩。
记邮件找地址: dz@GUOWENS.COM
伊尔谜笑了:“或许以还是会
哭
的。”
“——”苍月气鼓鼓抬头,却
伊尔谜最温
的啄
,
,从额头
直延
到
。
“只
永远
”
是甜言
语的蛊
,而是真心的低语,伊尔谜从
都是用这份真心
地揪
。
“伊尔谜?”
冷冷看着
:“
在
吗?”
们俩谈的纵然是风
雪月也应该算是
件很严肃的事
吧?为什么谈着谈着就
成男
女
走
的样子了?
“只是确认——”伊尔谜
去
切抗议的言语,
回
了!
由及
的
逐渐
成
与
的
,伊尔谜的手探入苍月
,游移在
皙
腻的肌肤
,去解
的
扣。
觉
的
在挣扎,于是
更
入,
抿着
的耳垂与颈侧,直到挣扎显得那样虚
无
。
“混账伊尔谜
狼,住手啦
”耳边苍月
窘的低吼让
的心
更加愉悦,于是低头
了
的锁骨
。
“——”苍月倒
气:“伊尔谜!
是
——
”
伊尔谜顺着的地方慢慢
,
手
的坚
,
着茧子的
手
着
端那抹
,
意听到
的抗议
成
声声
的嘤咛。
所以说小看了男
的
量
,最起码此刻的
是
的
能
绝的
“奇牙?在
吗?”
“嘘——说话!”
门外的声音让苍月的突然僵直。
“伊尔谜有没有听到什么声音?”
“管
。”伊尔谜又凑
,用自己炙
的温度燃烧
的温暖。
苍月眨眨眼睛,看着已然和自己
裎相见的伊尔谜:“
没听
那是谁的声音么?”
“调
而已,
管
。”伊尔谜
糊
清的声音传
:“
现在只想看着
”
似乎甜言
语在现时失灵了,苍月的磨牙声就响在耳边:“伊、尔、谜!”
奇牙听得正入神,惊天地的怒吼声差点穿透耳
:“奇牙才多
!
也
怕
!”
“呃”奇牙
觉呼
窒,这
惨了!
“奇牙?”小杰还好奇得想凑听听奇牙到底在听什么。
“还听什么听,
走啦!”奇牙手忙
拉起小杰就
跑。
“走?用急。”伊尔谜冷若万年寒冰的气息吹在耳
。
奇牙僵着转
:“
”
伊尔谜还没扣好,
半片结实的
膛,鬓发散
着
多绮丽有多绮丽。可是奇牙只看见那面无表
之
熊熊
发的
山。
“那个路
,
,您
继续,继
继续?”奇牙
点点退
,这
了
了
了
了
定了!
“奇牙——”伊尔谜张开五指,缓缓向
:“
还需
再
育!”
救
“——命!!”
所以说的事
,小孩子是看
得的,奇牙终于在惨
的
训中懂得了这
句至理名言。
决意×半数×王将
诺斯拉已经逐渐凋零了,光是整天萎靡
振的家主,连保镖和家
都懒洋洋的无所事事。
“小姐呢?”诺斯拉半点希望的问。
“还是那个样子。”侍女恭恭敬敬地说。
“去
去!”诺斯拉连连挥手,
想听到再多关于自己这个女
的消息。
“还有件事
酷拉
卡回
了。”
“哦?,
请
。”诺斯拉立刻
神了,在没有妮翁的
子里,全靠酷拉
卡谈成几笔生意,才将诺斯拉家拖延
去。
“诺斯拉先生,回
了。”
“回就好,酷拉
卡,
!”诺斯拉把
拉到
边,
热的拍着
的
背:“怎么样?猎
协会的事
已经结束了?”
“结束了,所以才以最
速度赶回
。”酷拉
卡微笑。
1.女校/仲冬有蟬 (情感小説現代)
[孩子幫]2.《我在古代有個崽 (温馨清水現代)
[》作者:禪貓]3.限時婚約 (天作之合現代)
[江天一半]4.影硕又想加戲 (百合小説現代)
[喵十一醬]5.王妃太胡吃不消 (古代言情古代)
[曬月亮的兔子]6.乖戾 (婚戀小説現代)
[思存]7.夢起三國 (傳統武俠現代)
[湘琳兒]8.郅玄 (奇幻小説古代)
[來自遠方]9.殿下掀桌,毒妃別逃 (浪漫言情古代)
[洛沫殤]10.我家夫人是總裁 (軍婚小説現代)
[雲書致遠]11.破產硕我嫁入了豪門[穿書] (穿越小説現代)
[松庭]12.極致甜寵\假結婚 (現言小説現代)
[依存體質]13.豪門老拱總在我醋我自己[穿書] (耽美小説現代)
[阿秦阿秦]14.情纏劫上結GL (百合小説古代)
[曉暴]15.盡餘笙 (架空小説古代)
[lalao]16.謝齊人家 (古代言情古代)
[殺豬刀的温柔]17.(BG/韓娛同人)[韓娛]食言而肥 (近代現代現代)
[焦石頭]18.致彼年的你 此年的我 (青春校園現代)
[你是我的傳説]19.(楚留巷同人)[楚留巷]毒蠱巷生 (同人小説古代)
[戒煙真人]20.純真:童話小系列 (言情_都市言情現代)
[菩訫]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 365 部分