两指尖相触的瞬间,霍溪远跟触电
样手指蜷
了
。
记邮件找地址: dz@GUOWENS.COM
然把手松开,石头就到了
意芒的手中。
霍溪远的手收了回去,拳头虚。
意芒倒是无知无觉,拿了石头以
就开始低头敲树枝了。
霍溪远盯着意芒的头
,然
目光从
意芒的发
转移到额头,眉眼,鼻尖,
。
定格在了的
的
,眼神
得炙热。
察觉到自己在想什么,霍溪远连忙移开了目光,喉结却自觉的
了
。
意芒把树枝钉
去地
以
,抬头看向霍溪远:“好啦,
看看
这技术还可以吧?”霍溪远已经敛去了眼底的
绪:“
,很好。”霍溪远又拿了另外的藤条:“再把这个藤条绑在弹
杆
部,拉
,像这样。”霍溪远说完,又掀眸看向了
意芒,见
意芒点头,才接着往
讲。
“把横杆和绳
木扣的接触面调整
,试
它的灵
度。”霍溪远说完以
,先让
意芒试了
:“
。”
意芒也
推脱,按照霍溪远说的,替霍溪远试了
灵
度。
意芒碰到陷阱的瞬间,陷阱立马把
意芒的手给抓住了,吓了
意芒
跳。
“去~”
意芒
受到惊吓,
张,就
了
点本
。
好在霍溪远好像也怎么在意
这句
意识说
的“
去~”霍溪远
笑了
声:“吓到了?”然
手去给
意芒解绑住
意芒手的藤条:“
帮
解
。”
意芒的耳朵
了
,
怎么听着霍溪远那
声“吓到了”那么温
呢?还有那么
点宠溺的
觉。
意芒赶
甩了甩自己的脑袋,
是,
想什么呢?
刚刚那肯定是错觉。
霍溪远正帮意芒解藤条呢,就见
意芒
摇脑袋,手
的
作顿了
:“怎么了?”第147章
喜欢
意芒尴尬:“没、没事
。”
霍溪远继续给意芒解藤条,
意芒低头看着霍溪远,认真的霍溪远还
迷
。
意芒
,暗骂自己又在瞎想什么呢。
霍溪远解开藤条以,松开了
意芒的手。
“把这个装好,
会
自己
个给
看
,看
师了没有。”
意芒自然是非常有信心的:“好的,霍师傅。”霍溪远被
意芒
笑了
。
霍溪远很把陷阱又布置好了:“
自己找
个
喜欢的地方。”
意芒左右看了
,然
指着
远
的
棵小树:“就那里吧,
瞧着
好的。”“好。”
意芒的记忆
和
手能
都是非常好的,按照霍溪远
的步骤,
步
步
。
再次换意芒指挥霍溪远了:“师傅,帮
找几
藤条
呗?”霍溪远的心
看就是非常
错的:“好,等
。”
辈子
意芒基本没有见霍溪远笑
,这辈子倒是见
少次。
这笑起
也好看。
多笑笑多好,以整天绷着
张脸,看着就让
气。
霍溪远拿着藤条回,就看到
意芒正在
脸沉思的样子。
会
皱皱眉,
会
的,看着怪有趣。
“给。”
“哦哦。”
意芒开始有条
紊的
行着陷阱布置,霍溪远就在旁边看着。
察觉到霍溪远瞬
瞬的目光,
意芒抬头:“
对吗?”霍溪远这么看着,实在是让
心里
到有些发虚,刚学习
项技能的时候,最怕
的
站在
旁盯着
看了。
“很好,继续。”
“哦哦。”意芒
继续的时候,又
放心的叮嘱了霍溪远
句:“师傅,
哪里
错,
记得指点
哈。”那声师傅让霍溪远的心脏又
烈的跳
了
:“
。”
意芒心里担心自己
错,
直都
小心翼翼的。
1.當精緻假少爺遇上宿敵糙漢真少爺/假少爺女裝下鄉被捞鷙真少爺盯上 (總裁小説現代)
[飄零銀杏葉]2.(原神同人)[原神]少年缠龍王的emo捧常 (末世危機現代)
[糖霜橘子皮]3.機械傳説之祖印 (耽美小説現代)
[易容術九]4.失憶硕靠撒派捕獲叮級大佬 (魔法小説現代)
[糖糕很甜]5.豪門老男人靠和我牽手續命 (爽文小説現代)
[阿火因]6.我的竹馬是渣拱(隱婚小説現代)
[三三娘]7.六零年代養兒記 (穿越小説現代)
[往來熙熙]8.失憶硕多了的千男友 (堅毅小説現代)
[妾在山陽]9.六零年代跪生活 (婚戀小説現代)
[往來熙熙]10.古穿今之佛系女神 (耽美小説現代)
[女俠闖天下]11.警路官途 (特工小説現代)
[神燈]12.(BL-綜漫同人)綜漫之我是夏爾 (學院流現代)
[允熙米兒]13.失憶 (純愛小説現代)
[惡意入夢]14.六零之大院生活 (HE小説)
[往來熙熙]15.換癌(言情小説現代)
[之淼]16.穿成金絲雀翻讽成拱(未來世界現代)
[雀無]17.穿成總裁的情附[穿書] (隱婚小説現代)
[夏輓歌]18.喂,你給老子放手! (寶寶小説現代)
[alpenlibe]19.男主歸我了 (耽美小説現代)
[棺木]20.心頭瓷和宫下瓷(現代小説現代)
[綠色毛毛球]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 438 部分