第2670章 失去理智
【收藏果文小説網,防止丢失阅读度】
说着,就绕开吴晶继续往
走。
吴晶怔之
步追了
去,“
什么意思!”宁萌萌
手依旧背于
,在看到
家店面的时候,
倒是
,吴晶
意识看了
去,发现二楼
,正好有个男子往
看,当然,这里楼
并没有
的,
会
拍摄臧森炎的时候,会录制
这段,这里只靠幻想就可以。
吴晶记得这段容,当即面
!
可还等
说什么,宁萌萌倒是似笑非笑地开
,“今天
与
家主子有约,
会问问
的。”吴晶:“
!!”
吴晶瞬间气愤无比,而此刻
心已经被怒
包围,
刚刚全都是本
演的!
是真的嫉妒宁萌萌!
的脸都有些
曲,甚至还
了
拳。
贱!
凭什么离藏影帝那么近!
都有裴御琛了!
怎么可以
成这个样子!!
了手中的剑,
牙切齿,就在宁萌萌
去的时候,
直接推了宁萌萌
把! 郭导本
还
的,这段马
就结束,宁萌萌走
去就好了。
可突然看见吴晶的
作,
脸都黑了,顿时怒声呵斥:“卡!!!”吴晶:“?
?
?”
宁萌萌站稳了形,并没有说什么,而郭导已经恼怒之极。
“吴晶脑子!刚刚
和
代的时候,有让
推萌萌吗,有吗?
?
!”
吴晶的脸,
意识摇了摇头,“
”
没有
推宁萌萌的意思
!
可,刚刚被嫉妒冲昏了头脑,只想打宁萌萌,更想拦住
的
步。
吴晶微微了
气,
刚刚怎么能
那样的举
呢!
自己都没有想到!
定是这个宁萌萌太
分了!
然
怎么可能这么生气,导致失去理智?
“郭导”
吴晶慌地
知所措,而郭导则是冷声开
,“
只能愤怒!
在这部剧中只是
个
!
有什么资格对主子
什么?
!表现的
愤怒
甘,甚至还有惊讶,女主怎么会和男主有约,
觉得丢脸,但却只能眼睁睁看女主走
去,明
了吗?”吴晶脸
难看,可
得
控制着
绪,
了
气点点头,“好
” 郭导脸
难看,但好在的是吴晶这里是这段戏的收尾阶段,还好说,
直接开
,“各部门准备,三二
,开始!”瞬间,两个
又
入状
,但吴晶的
绪总是
太对,
了牙关,好在的是嫉妒什么的都是本
演,
直让自己头脑保持清醒,眼睁睁看着宁萌萌
去,这才算是顺利
关。
“ok!”
郭导的声音有所缓和。
也就是这刻,裴御琛突然
了。
当家发现裴御琛的到
,
个个眼中都带着无
的惊讶,
刻就是
奋! 又能看见这位
冷的霸总了!!
以只是隔着屏幕去听说,看到的机会都特别少,可是现在!!竟然可以看到
本
,这真的很
!!
1.夜禹不休(1v1甜寵向) (女配小説古代)
[倒倒倒倒倒]2.(綜漫同人)我加入酒廠是為了掙錢 (都市小説現代)
[浩然天風]3.提霉來見(H) (娛樂圈現代)
[蛋黃酥桃核]4.兒子的癌人爹來cao (耽美_現代近代現代)
[wy紫陌]5.網戀掉馬硕主角他彎了 (契約小説現代)
[桃温枝]6.我的alpha是個仙君(星際) (修真小説現代)
[遙的海王琴]7.每天都想和男主分手 (紅樓小説古代)
[纏枝葡萄]8.你好像我崽崽媽 (高幹小説現代)
[天地皆入夢]9.惡魔大導演 (競技小説現代)
[娛樂圈老司機]10.假千金拿了強國劇本/祖國在召喚 (職場小説現代)
[鴉與歌]11.農家小地主 (穿越時空古代)
[鬱雨竹]12.惡毒女培翻讽硕(言情小説古代)
[畫七]13. 星河入我懷 (隱婚小説現代)
[夏小酒]14.大師兄失憶以硕(HE小説古代)
[賦予]15.黃昏雨 (治癒小説現代)
[魏叢良/我飼養的小動物]16.女子私密會所 (現代言情現代)
[快嘴華文]17.那就先來個世界冠軍吧![競技] (無敵流現代)
[亡靈大菜菜]18.和豪門大小 姐分手硕(總裁小説現代)
[一隻花夾子]19.小爺賣腐不賣shen! (純愛小説現代)
[summer不具名]20.山村癌情 (天作之合現代)
[貪丶歡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2035 部分
第 2041 部分
第 2047 部分
第 2053 部分
第 2059 部分
第 2065 部分
第 2071 部分
第 2077 部分
第 2083 部分
第 2089 部分
第 2095 部分
第 2101 部分
第 2107 部分
第 2113 部分
第 2119 部分
第 2125 部分
第 2131 部分
第 2137 部分
第 2143 部分
第 2149 部分
第 2155 部分
第 2161 部分
第 2167 部分
第 2173 部分
第 2179 部分
第 2185 部分
第 2191 部分
第 2197 部分
第 2203 部分
第 2209 部分
第 2215 部分
第 2221 部分
第 2227 部分
第 2233 部分
第 2239 部分
第 2245 部分
第 2251 部分
第 2257 部分
第 2263 部分
第 2269 部分
第 2275 部分
第 2281 部分
第 2287 部分
第 2293 部分
第 2299 部分
第 2305 部分
第 2311 部分
第 2317 部分
第 2323 部分
第 2329 部分
第 2335 部分
第 2341 部分
第 2347 部分
第 2353 部分
第 2359 部分
第 2365 部分
第 2371 部分
第 2377 部分
第 2383 部分
第 2389 部分
第 2395 部分
第 2401 部分
第 2407 部分
第 2413 部分
第 2419 部分
第 2425 部分
第 2431 部分
第 2437 部分
第 2443 部分
第 2449 部分
第 2455 部分
第 2461 部分
第 2467 部分
第 2473 部分
第 2479 部分
第 2485 部分
第 2491 部分
第 2497 部分
第 2503 部分
第 2509 部分
第 2515 部分
第 2521 部分
第 2527 部分
第 2533 部分
第 2539 部分
第 2545 部分
第 2551 部分
第 2557 部分
第 2563 部分
第 2569 部分
第 2575 部分
第 2581 部分
第 2587 部分
第 2593 部分
第 2599 部分
第 2605 部分
第 2611 部分
第 2617 部分
第 2623 部分
第 2629 部分
第 2635 部分
第 2641 部分
第 2647 部分
第 2653 部分
第 2659 部分
第 2665 部分
第 2671 部分
第 2677 部分
第 2683 部分
第 2689 部分
第 2695 部分
第 2701 部分
第 2707 部分
第 2713 部分
第 2719 部分
第 2725 部分
第 2731 部分
第 2737 部分
第 2743 部分
第 2749 部分
第 2755 部分
第 2761 部分
第 2767 部分
第 2773 部分
第 2779 部分
第 2781 部分